listening、負けました。~10月3日(日)の話 第30日目

I took TOEIC test, but probably failed to get good score.
我参加了TOEIC的考试,但可能没有成功。


【listening、負けました。】
 TOEICを受験。会場は千葉市中央区のTKP。昨年受けたのと同じ場所。
 最寄り駅である千葉中央駅にあるスタバで一杯ひっかけて(笑)気合を入れてから会場へ向かう。ちなみに、千葉中央駅の駅ビルはまだオープンしていない。今月末にオープンとのこと。
 細長い公園を通っていくのだけれど、この公園の名前が「新宿公園」。まあ、「新宿」という地名は全国にあるということだけれど。公園からまっすぐ進むと千葉街道を「さざなみ橋」で渡り、ポートスクエアに着く。目指すTKPはこのポートスクエアの一角。ポートスクエアのアリーナの周辺にはたくさんの学生らしき若者が集まっている。どうやら演奏会があるみたい。
 そんなこんなで会場に到着。
2021-10-03 TOEIC.jpg

 そして・・・

 きつかった。

 特に、listeningは「惨敗」の感じ。
 写真描写問題は、これまでもあまりよくできていない。解説を読んでも「この写真、そういう意味なの?」と思ってしまう。写真の意味がよくわからないのです。今回も、「この写真に写っている人、何しているのだろう?」というのがよくわからなかった。仮に日本語でもわからないと思う。もっとわかりやすい写真にならないものだろうか、というのは負け犬の遠吠え。
 そして、いつもならlisteningの中では応答問題が比較的よく解けるのだけれど、今回はそれもうまくいかない。発言がよく聞き取れないのです。
 さらに、会話問題・説明文問題はほぼ壊滅したような気がする。

 それに比べると、readingは手堅く点を積み重ねたように思う。短文穴埋め、長文穴埋めともにそれなりの手ごたえ。読解問題は時間をかければ何とかなるのだけれど最後まではたどり着けなかった。まあ、それは想定内。最後の10か所は「A」にマーク。

 さて、どういう結果になるのでしょう。

 いずれにせよ、これが今の実力。
 特にlisteningはどうしようもない。やり直しですね。

 それはともかく、次は2週間後にHSKを受けます。こちらは中国語。英語から中国語にシフト変更。


【今日の天気】晴れ一時曇り 結構暑い。
【今日の体調】5:20起床 血圧 朝134-95 夜 138-86 体温 36.6度 体重 72.4㎏  歩行 17,480歩 12.2㎞
【今日のご飯】朝 納豆 昼 ラーメン 夕 煮魚

【千葉駅周辺】
 せっかく千葉まで来たので試験会場から千葉中央駅に戻りここから千葉駅まで歩き、さらにそごうへ行くと、九州物産展をやっている。
 千葉駅もすっかり新しくなっていた。でも、「つぎはぎ」で建て増ししている感があり、今も駅前の整備をしているようでごちゃごちゃ感がさらに高まっている印象。今さら何ともならない仕方ないものかもしれないが、これ、なんとかならないものか。
 駅ビル「ペリエ」には屋上に出られるスペースもある。出てみたらベンチもあるのでここでひなたぼっこ。隣のベンチにはジャージ姿のおっちゃんが裸足でくつろいでいた。こういうのも、いいなあ。まあ、たぶんここまでは何か履いてきたのだと思うけれど。
 このあたりは久しぶりに来たので、千葉中央公園近くまで歩いてみる。チーバくん物産販売所がNTTビルから中央公園近くに移転していた。結局何も買わなかったけれど。

【今日見たテレビ】
・ニュージックビデオ https://news.tv-asahi.co.jp/news_geinou/articles/hot_20211001_040.html
 昔のヒット曲に現代のアーティストがMVを作ってみましょうという番組。司会はリリー・フランキーさんと今や引っ張りだこ人気の伊藤沙莉さん。
 今回取り上げた局は「ジュリアに傷心」「木綿のハンカチーフ」
 うううむ。いきなりそう来ましたか。まさに名曲。
 できあがったMVはそれぞれ感じがよく出ている。特に、「木綿」の方は、泣いてしまった。曲のオチがわかっているだけに。

 それにしても、(こう言っては失礼だが、)こんなテレビ番組のためにこんな手間暇をかけて(踊ったりしてる!)、こんなものすごいMVを作らせるなんて、かなりすごい企画。
 そして、できあがったMVは、もっと丁寧に放送した方がよいように思う。「ジュリア」の方は、画面・音声にリリーさんたちの突っ込みとかが入っていて、これはちょっと作品に失礼なのでは。

・青天を衝け
 いよいよ、渋沢栄一の新政府での活躍が始まった。
 見ていて気持ち良いほどの活躍ぶり。やはりこの時代の方々はすごい。
 素直に感心してしまう。

 そして、やはり、旧幕臣が明治政府で果たした役割は大きかったんだなあと感じる。

・孤独のグルメSeason5(再放送)https://www.tv-tokyo.co.jp/kodokunogurume5/backnumber/backnumber05.html
 台湾屋台の鶏肉飯。もちろん五郎さんがそれで満足するはずはなく(笑)、麺、さらにはスイーツもはしご。


【今日の英語学習】
・ニュースで英語術
BULLET TRAIN OPERATORS TARGET TELEWORKERS
Operators of Japan's shinkansen bullet trains are making it easier for passengers to telework while they are riding the rails.

shinkansen bullet trainは、shinkansen「新幹線」という日本語がbullet train「弾丸列車」、つまり「超特急列車」であると示しています。
現在進行形を使って予定を表すことができます。とりわけ、近い未来に高い確率で実現する準備が整った予定というニュアンスを含みます。are making it easier for passengers to teleworkは「乗客がテレワークをしやすいようにする予定です」です。
amidは「~のさなかに、~の中で」です。
the coronavirus pandemicは「(新型)コロナウイルスの世界的な流行」です。
remote workerは「遠隔勤務者、リモートで仕事をする人」で、オフィスから離れた場所で通信回線などを使って仕事をする人のことです。
such as ...は「~のような、例えば~など」です。
business traveler「ビジネス旅行者」は、仕事や出張などで旅行をする人のことです。
encryptは「暗号化する」です。関連する単語として、形容詞crypto「暗号文の」や、名詞cryptocurrency「暗号通貨」などがあります。
名詞extraには「追加のもの、特別なもの、別料金のもの」といった意味があり、ここでのextraは「(追加で提供される)サービス」です。
reduceは「減らす、少なくする」です。


【NHKWORLD】
Trouble signs emerge for Chinese economy
Blackouts in China are slowing production at factories across the country. But power shortages are just the tip of the iceberg for the Chinese economy.
Authorities in several parts of the country are implementing rolling blackouts amid a power shortage. Some have lasted more than 12 hours.

2 out of 3 feel fatigue after 1st AstraZeneca jab
Japanese researchers have found that two out of three people experienced fatigue after their first shot of the AstraZeneca coronavirus vaccine.
A research team of the health ministry analyzed the symptoms of 179 people who received their first dose at eight medical institutions across the country since August.


Philippines' Duterte to retire from politics
Philippine President Rodrigo Duterte says he will not run for vice president in the country's upcoming presidential election and retire from politics.
Duterte had earlier said he would seek to become vice president, as the country's constitution bans presidents from running for reelection after the end of their term.

US coronavirus death toll tops 700,000
The death toll from the coronavirus pandemic in the United States has topped 700,000.
Data compiled by Johns Hopkins University show the country reached the milestone on Friday.
The number of new cases in the US surged again during the summer as the highly contagious Delta variant swept across the country.


【今朝の日経】
男性の育児・家事時間、出生率に影響 日本は女性の2割
1人の女性が生涯に産む子どもの数を示す合計特殊出生率が2020年に1.34と深刻な少子化に沈む日本。国は聞き取り調査をもとに、若い世代の結婚や出産への希望がかなった場合に実現する「希望出生率」を1.8とはじく。この希望出生率の実現にはどうすればいいのか。様々な社会要因のなかでも男性の育児や家事など家庭進出の度合いが出生率に影響があることは大きなヒントとなる。

衆院解散14日軸に調整 野田聖子氏が入閣へ
飲食店の7割、夜9時以降も営業 東京の繁華街500店調査
経済再開でエネルギー逼迫 天然ガス、欧州で在庫16%減
バッシングに眞子さま心労 「私的問題」宮内庁動けず
新型コロナ感染、新たに1246人 累計170万3822人

"listening、負けました。~10月3日(日)の話 第30日目" へのコメントを書く

お名前
ホームページアドレス
コメント

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。